Sunday, 20 April 2008

Traduções portuguesas de "The Raven"


A imaem é uma “intradução" (tradução que pretende confundir-se e actuar na cultura de chegada) de Augusto de Campos, poeta brasileiro, 1992.
Esta tradução foi retirada do site http://paginas.terra.com.br/arte/PopBox/framepoe.htm?http%3A//paginas.terra.com.br/arte/PopBox/accorvo.htm, onde, no campo esquerdo, encontrarão várias outras versões para português, nomeadamente a de Fernando Pessoa e a minha. Assim, embora vos tenha enviado por mail o meu propósito de colocar essas duas traduções no blogue, julgo que é mais prático deixar só este link.

No comments: