Thursday, 24 May 2012

Bartleby in my dreams (de Tiago Pombo)


 A few weeks after he passed away, Bartleby appeared in my dreams. He had never appeared to me like that before, but at the same time his ways looked strangely familiar, so much that the dream appeared to be reality. The dream I had was a really awkward one, so before I tell you about it I’ll tell you first how I’ve passed my last weeks. When Bartleby died in that prison room, I began feeling somewhat dazed and in a few minutes my head was aching so much that I think I never felt so much pain in my whole life. The next thing I remember is waking up in a hospital bed. There were two men wearing white dresses, whispering, but I wasn’t able to focus my vision on them as I was still weak, and so I closed my eyes again and tried to pay attention to what they were saying.
 ‘I think we should start giving him that pill as soon as he wakes up’, said one of the doctors.
 ‘Why don’t we see how he’s feeling first. Perhaps those things in his head won’t come back’, said the other.

 At that moment, I must have made a noise or a move, because their voices suddenly stopped, and I heard the door open and close... and there was silence again. I remember trying to think about what they were saying, but then darkness invaded my thoughts again, and I guess I fell asleep once more. I remember dreaming about the office in Wall Street, about Turkey and Nippers, and Ginger Nut bringing cookies. Bartleby wasn’t there, but they were looking in the direction in which he usually stood. Then they turned to me, and started talking to me, but I had this weird feeling that although they were talking towards my direction, they weren’t really talking to me, but to someone else. Then Ginger Nut offered me a cookie, and I heard myself saying ‘I’d prefer not to’. They all looked at each other, and then Turkey turned to Nippers and said ‘What a loony!’. And Nippers seemed to agree with him, as he said ‘I think he’s going mad’. For the first time they seemed to be in the same kind of mood.
 I woke up screaming.
 A door opened and a doctor approached me. He opened my mouth, felt my heartbeat, measured my temperature and then asked me, ‘What do you see?’.
 ‘A room and a man dressed in white’, I answered.
 ‘You mean, another man dressed in white besides me? Or is that me?’, he asked, with a slight look of worry that I didn’t quite understand.
 ‘Is there any other man dressed in white in this room besides you doctor? I don’t seem to see anyone else.’ I answered in this matter of fact way, but I was a bit startled by his question. What the hell was going on in here? ‘Is there anything wrong, doctor?’, I heard myself asking.
 ‘Perhaps not, I was just making sure that everything’s all right. But you slept for a long time and talked a lot during your sleep. It was as if you were talking to someone who was here. So I just wanted to make sure you were all right. You’ve had a bad fever and sometimes people have some delusions. Your still slightly feverish but you should be alright by tomorrow. Here, take this.’ He gave me a pill. I took it, and went back to sleep.
 The next day I was out and had two boxes of pills for my headaches. I was to come back to the hospital when my pills were over. But I didn’t. As a matter of fact, I took the pills for one week only, but then I stopped, because I wasn’t feeling any headaches anymore and those pills were making me feel imprisoned inside my head. On Wednesday, one day after I stopped taking the drugs that the doctors had given me, I went back to my offices and was surprised to see that no one was there. The offices were empty, as if none of my employers had ever set foot in there. Amazed, I decided I should go back to Wall Street, see if my employers had returned there. But as I was walking toward the bus stop, I started feeling very tired and sleepy at once. I thought it might be because of the medication I had been taking and decided to go home for a rest before I went to the office. As soon as I sat in my couch, I fell asleep. And this was when Bartleby appeared in my dream. I was sitting at my desk, in my Wall Street office, and I was alone. The only thing I noticed was that my shadow was bigger than usual, and went from my desk to the window where Bartleby would be standing on his free time. Then, I looked more attentively at the shadow. It wasn’t a normal shadow. I was sitting in my desk, but the shadow had the form of a  figure standing up. It couldn’t be me. Then I looked up again, and there was a figure standing at the entrance of my office. I recognized Bartleby almost immediately, only he was looking fitter than he used to. I also noticed my shadow had gone, it was just me and him. I tried to get closer to him, but it was as if his silhouette wouldn’t let me approach it. The closer I came to it, the more distanced it seemed. Then a voice said ‘Don’t get close to me, I’ve already disturbed you enough’. It was Bartleby’s voice. I wanted to cry ‘Why did you go away, why did you let yourself go?’.
 For a moment, there was silence, and I thought he was gone. He wasn’t there anymore, physically, at least. But I felt his presence. And I heard his voice once again. ‘Don’t go back to Wall Street, you don’t belong there. You’re not destined to stay there, you’re bigger than that. If you go back, I’ll never be able to go away, don’t you understand?’.
 As I think about these words today, I find them absolutely weird, but in that moment, or in that dream, they completely made sense to me. I answered ‘How didn’t I understand this before? Of course I can’t go back. I’m sick of that world. You were the only true person I’ve met there in years’. I heard his voice once again, this time it seemed to come from inside my head. ‘I’m you. I’m your creation. You wanted me to come to you, that’s why I came. But you won’t need me anymore after this, because my mission is over. I’m your salvation, but if I stay too long you will go insane. I’m just your will to be free. Leave the offices, never go back, and let me go back to where I belong.’
 ‘But, wait!! WAIT!! Don’t go yet. Where do you belong, tell me?’ At that moment I knew I my consciousness was coming back, I was about to wake up. But still heard his voice, saying ‘In your unconsciousness, I’m your desire to be free. That’s why I have to go, you’re free now!’.
 And suddenly I understood everything. ‘Thank you, Bartleby, my poet, my saviour!’

Sunday, 20 May 2012

A educação moral de Huck e a "sivilização" (trabalho de Bárbara Carvalho)

 
The Adventures of Huckleberry Finn (1884) de Mark Twain (1835-1910) trata-se de uma história que relata, na primeira pessoa, o desenvolvimento de um menino que viveu durante o período pré-Guerra Colonial norte-americana, na comunidade sulista e esclavagista de St. Petersburgh. Huck Finn é um rapaz pobre, iletrado, praticamente órfão, que desconfia consideravelmente dos valores morais e dos preceitos da sociedade que o trata como um “excluído” (outcast) e não consegue protegê-lo dos abusos a que é constantemente sujeito.

O que apreende da sociedade em que vive e a relação de profunda amizade e respeito que desenvolve com o escravo fugitivo Jim, levam-no a questionar muitos dos ensinamentos que recebeu, especialmentesobre raça e religião. A luta de Huck pela sua liberdade, procurando escapar das “garras” da sociedade que o quer “sivilizar”, compara-se à luta pela libertação dos negros escravos. Esta almejada liberdade, pela qual luta ao fugir de seu pai e percorrer o rio Mississípi numa jangada, com o escravo Jim, permite-lhe tomar suas próprias decisões sem qualquer restrição ou enviesamento por parte de uma sociedade que ele considera hipócrita, iniciando-se então todo um processo de auto-descoberta e aprendizagem. Mesmo sem ter frequentado a escola, Huck apresenta-se no fim (?) da sua história como um menino que aprendeu a “ler” o mundo que o rodeia – aprendeu a diferenciar o bom e o mau, o certo e o errado, o amigo e o inimigo. Frequentemente forçado a recorrer ao próprio engenho para sobreviver, e sendo um “excluído” da sociedade, ele procura chegar às suas próprias conclusões acerca de determinados assuntos importantes (em especial, a escravatura) as quais muitas vezes contradizem normas socialmente aceites. Assim, temos uma aventura pejada de mentiras e charlatanice, engodos e tramóias que ilustram este “sobreviver” alternativo. Por diversas vezes, Huck chega à conclusão que mentir pode ser algo ‘bom’, dependendo do objectivo, especialmente se este for salvar a vida de um amigo. Twain recorre a este artificio literário para ilustrar a ambiguidade moral da época, que Huck identifica e reconhece procurando, consequentemente, uma via alternativa, seguindo a sua própria consciência e agindo de acordo o que lhe parece mais correto. A tematização da superstição e das crendices populares serve também para explorar alternativas aos ensinamentos socialmente aceites.
O grande dilema moral desta história dá-se quando Huck tem de decidir entre “ir para o inferno” e não trair a amizade de Jim, entregando-o à sua legítima “proprietária”, sendo que acaba por se decidir pela primeira opção, pondo a vida e o bem-estar de Jim acima dos seus próprios interesses pessoais – alcançando, desta forma, um altruísmo advogado em teoria pela sociedade que o rodeava, mas que não era verdadeiramente colocado em prática. Esse é o momento em que Huck quebra todos os laços com o mundo que o rodeia e decide escapar a todas a tentativas de “civilização”. Este corte simboliza muito mais do que simplesmente não querer tomar banho ou ir à escola.
Na verdade, a sociedade caricaturizada por Twain não é mais do que um conjunto de preceitos e regras degradados que desafiam o bom senso e a lógica – uma sociedade em que os direitos de um homem (branco) sobre a sua propriedade (escravo/filho), estão acima do bem-estar desta e de todos os direitos naturais inalienáveis a todo o ser humano. Uma sociedade onde até os que aparentam ser boas pessoas, seguidoras dos mais nobres e elevados valores, revelam ser esclavagistas preconceituosos. Huck considera que não quer fazer parte dessa camisa-de-forças da hipocrisia à qual a sociedade o quer conformar. Prefere ser livre, física, moral e conscientemente.

Wednesday, 16 May 2012

America: a Poem (trabalho criativo de Sara Santos)


I see the great men and women of my generation,
Going to and fro, unnoticed, forgotten, invisible in a mass of bodies.
I know them, and you know them.
But we do not know them,
Because they are as diverse as the greenery around us,
And as plentiful as the salt in the ocean,
And as melodic and unique as the song of a swan which says its final goodbye to a bodily existence.

I see them.
They pass by me on the street,
Run into me in the market and grocery store,
Their heads wave from the window of the omnibus, as it sets off to another part of town;
Or maybe out of town, all the way to the edge of this vast bit of earth which we inhabit.



I see them.
And I pass by them, and run into them, and my head waves back.
There goes my sister with her untamed wild mass of brown curls, which so beautifully suits her worried looks;
And over there is my brother, his hair white, his stance frail, his wrinkled face telling a story of a long gone youth;
And down the street is the boy selling newspapers on the pavement, hoping for a meal and bed at the end of the day.
My flesh, my blood, my hopes, my dreams,
All rest with them, with the possibility of their own hopes and dreams.
All go unnoticed, intertwined in an undistinguishable crowd, going back and forth,
And then back, and then forth again.

Oh, I see her…
There goes the landlady, who so kindly greets me good morning everyday.
And crossing the lane is my dear old friend, who after ten years still wears the same hat as when he was a boy (he must not have grown much, for it still fits his dark head).
I now stop to buy some apples, healthful fruit which feels me with satisfaction (they come from my neighbour’s orchard, the one with the limp, who bravely fought for his side of the country).
I recognize the little girl selling them; it is my neighbour’s niece: wide awake she dreams of princesses and heroes, half knowing the heroin she herself is,
For she is the flesh, blood, hopes, dreams, of our people.

And then, I see him.
Of all, he is the most remarkable.
Not because his skin is darker than most (for it is the heart and its interior colour which will decide his fate),
But because his feet drag through the dirt, unprotected, and his wrists bleed, crusts peeling off, from the wretched shackles of his condition.
His glossy black skin like the stretched wings of a raven, his eyes two stars gleaming bright in a dark sky.
And yet, there he goes:
His beautiful figure crushed under the weight of oppression and injustice.
The little girl does not know; she only dreams, and in dreaming she does not see what surrounds her.
Many do not see what surrounds them.
But I do.

My eyes are open,
My heart receptive,
And my mind awake.
I stand on the highest mountain and my eyes apprehend all that stands before me, after me, to my left and to my right, above my head and below my feet.

My feet tread the hard, dried, lifeless desert ground.
It scrapes my soles and its heat burns my throat.
My hands stroke sweet flowers in the garden and my nose breathes in their colourful scents.
My head rests on a pile of green leaves, the touch of spring caressing the nape of my neck,
As my eyes stare out into the deep blue ocean which threatens to swallow me whole (I am not afraid),
Heaps of cerulean, blemished with wide white whales drifting away as the wind blows.

My ears make out great roaring sounds in the distance; I am moved by them.
My legs run for miles, until a tall grey structure stops my movement,
Giant cylinders blowing smoke out into the sky, which is no longer blue but also grey, grey as a woman’s hair, once flowing gold as dawn down her straight back.

From the corner of my eye, I perceive a long metallic serpent creeping closer and closer.
Its large body split into two; or maybe there are two sneaky snakes, connected through parallel strings of hard cold intractable steel.
I look to the horizon; this screeching stark snake seems ceaseless.

I see. I hear. I touch. I smell. I taste. I feel.
All around me and everyone around me:
So vast, so rich, so diverse, so beautiful, strong, active!
A never-ending adventure of blues, oranges, greens, reds, browns, yellows, greys, crimsons, blacks and whites.
Of highs and lows, deserts and rich countries, green mounds and grey buildings, machines and living creatures.

I turn my back on them
And concentrate yet again, not on the geography of the place, but on the people who live here, who have given life and blood and tears to create the greatest, most supreme country of them all:
America!

And I see the Americans!
All day and everyday, the same routine unfolds before my eyes.
And everyday I see my sister and my brother and the newspaper boy, my landlady and my neighbour, his niece and the chained black man.
I see them, the bodies and the hearts,
Filled with the joy of hope, or the sadness of experience,
The American Dream, which will come true for some and for many forever remain a reverie.

I see them.
Everyday.
And I ask, who comes forth with his pen to write this great people?
The people of country and city, of work and play, of honesty and felony, of body and soul…so much soul in such fleshly ephemeral bodies…
I ask, who comes forth and sings this vast and noble people?
A people of heroes who are no heroes of the past, but of a present which is still in the making.
Who has the courage to stand up on a great mound of rock and scream to all the winds, seas and earths, all the countries, nations and men:
This is my people!
I AM AMERICAN!

I AM AMERICAN!
The great American people is that which I sing!
The people which bears no barriers, but extends itself beyond earth and ocean,
And which raises itself up, and will raise every nation up,
Through an undying ethos and relentless effort.

I may be wrong, I may be right, I may be both, I may be none.
So long as my eyes can see, my lungs can breathe, my mouth can speak and my hand can write, I will be the grand translator of my people,
The American people.
For they too have a voice and a story to tell.
They will no longer go unnoticed and invisible.

 Look for me and you will find them.
With pen and paper, look for me and you will find us both
In the Grand Canyon at sundown.

Picture: All American Blonde, de Sandy Schimmel

Wednesday, 11 April 2012

A Gata Malhada (texto criativo de Leonor Gaspar a partir de The Raven de Edgar Allan Poe)



Entrei em casa apressada, depois de um dia longo e penoso de faculdade. Ansiosa por me recostar entre as minhas múltiplas almofadas, corri para o meu pequeno abrigo. Chegando ao quarto deparo-me com a minha gata. Lá jazia ela no meu lugar favorito, entre as fofas e altas almofadas, enquanto apanhava banhos de sol e se esticava ao som de Chopin, proveniente do escritório do meu pai. Tive pena de a enxotar. O seu pêlo cintilante - um misto de castanhos e laranja - contrastava com o meu agastado humor. Resplandecia à luz brilhante do sol. Não pude evitar sorrir perante tal cenário. Amoroso, quase mágico, de uma gata que se alongava felicíssima por receber os últimos raios de sol. Deitei-me ao pé dela. Mal me viu, recebeu-me com um rasgado miado de afecto, e com um ronronar irresistível, capaz de derreter qualquer coração amargurado. Ficámos assim, frente a frente. O que estaria ela a pensar? Pensaria de todo? Murmurei-lhe baixinho: “gostas de mim?”. Ela olhou-me com os seus grandes olhos amarelos. Bom, quem cala consente, pensei eu: “eu também gosto muito de ti…”. Espreguiçou-se novamente, rebolando para junto do meu peito. O seu ronronar, juntamente com a música de Chopin, criavam em mim um misto enorme de emoções. Acreditei que aquele momento não fosse durar muito. Porque nunca nada na minha vida durou muito. Principalmente as coisas boas. As más, por outro lado, duram mais do que aquilo que seria desejável para alguém sensível e fraco como eu. Perguntei à minha gata malhada se algum dia me iria abandonar. Ela não respondeu, virou a cara para os últimos resquícios de sol, que se punha lá longe. Repeti a pergunta, enquanto lhe afagava a testa pintada de amarelo. Aí respondeu-me com uma lambidela no nariz. Comovi-me com aquele gesto, talvez aquela gata realmente me conseguisse perceber. Talvez fosse ela a única a nunca me abandonar. Seria de facto a única a estar sempre do meu lado, apesar de tudo o que pudesse vir a acontecer? Apesar de todos os meus defeitos? Apesar de todas as mágoas que fui causando a todos ao longo da minha vida? Naquele momento, acreditei que sim. Apertei-a com todo o meu amor. Encaixámo-nos as duas e assim ficámos, como uma só, até ao anoitecer.

Monday, 13 February 2012

Como aceder ao rascunho de Thomas Jefferson da Declaração dos Representantes

aqui: http://www.princeton.edu/~tjpapers/declaration/declaration.html

História Textual da Declaração dos Representantes

a consultar aqui: http://www.earlyamerica.com/earlyamerica/freedom/doi/writing-the-declaration.html

Thomas Jefferson (1743-1826)


Thomas Jefferson é uma personagem de grande importância da história, não só Estados Unidos da América, mas também a nível mundial. A vida de Jefferson, que mais tarde se tornou o terceiro presidente norte-americano, esteve repleta de feitos e contorvérsias.Nascido em 1743, numa quinta de família, era filho de Jane Randolph e Peter Jefferson, membro de uma das mais importantes e influentes famílias da Virginia. Mais tarde Thomas Jefferson estudou direito com George Wythe, um dos melhores professores da América colonial. Estudou Direito, imiscuindo-se nas políticas coloniais da Virgínia, e tornou-se bastante crítico relativamente às tentativas dos ingleses de obter autoridade nas colónias Americanas. Em 1776, redigiu a Declaração da Independência, um documento onde as treze colónias declararam serem independentes do império britanico e estabeleceram os princípios do seu novo governo. Recebeu aprovação no dia 4 de Julho de 1776, que passou a ser chamado de Dia da Independência. A sua Declaração, juntamente com a Constituição e a Carta dos Direitos, tornou-se uma documento muito importante dos Estados Unidos, não como lei, mas como a expressão dos ideais políticos e morais da América.Thomas Jefferson foi governador da Virgínia (originalmente uma das treze colónias) entre 1779 e 1781, embaixador na França entre 1784 e 1789, e secretário de estado dos Estados Unidos entre 1789 e 1793. Enquanto embaixador na França envolveu-se nos primeiros acontecimentos da Revolução Francesa.Jefferson, também um gastrónomo e apreciador de vinho, enviava os melhores vinhos para a Casa Branca. É conhecido pela sua afirmação: “Nós poderiamos, nos EUA, produzir variedades de vinho tão boas como aquelas feitas na Europa, não exactamente dos mesmos tipos, mas sem dúvida da mesma qualidade".A visão de Jefferson para os Estados Unidos era a de uma nação agrícola de pequenos proprietários lavradores. Jefferson era um grande crente na singularidade e no enorme potencial dos Estados Unidos da América, sendo frequentemente citado como um precursor do excepcionalismo americano. Como muitos donos de terra do seu tempo, Jefferson possuía escravos. Um tema de considerável controvérsia desde o próprio tempo de Jefferson é saber se Jefferson era o pai de alguma das crianças da sua escrava Sally Hemings. Uma perspectiva moderna sobre esta relação encontra-se no livro "As crianças de Jefferson" de Shannon Fair.Tornou-se presidente em 1801, após um empate com o seu rival Aaron Burr que foi resolvido a 17 de Fevereiro, e cumpriu dois mandatos até 1809.Em 1803 promoveu a compra do estado de Louisiana, uma área dos EUA comprada à França por 15 milhões de dólares, e que se estende desde o rio Mississipi às Montanhas Rochosas, e do Golfo do México ao Canadá, o que tornou os EUA duas vezes maiores do que eram anteriormente.

Acusações ao Domínio Britânico na Declaração da Independência (por Eurico Matias)


O domínio britânico sobre as colónias americanas é caracterizado (por Thomas Jefferson em particular) como uma tirania absolutista, injusta e sufocante – tirania personificada no rei George III ("He has..."), mas na verdade com o apoio de todo o povo Inglês que apoia as suas políticas e que deve deixar de ser considerado como povo irmão e passar a ser visto como inimigo.
Às colónias Americanas era-lhes agora negado o poder de legislarem por si póprias com autonomia e, em simultâneo, não recebiam qualquer atenção por parte do rei que não fosse a de cobrar impostos cada vez mais descabidos, ou de reprimir. As colónias não eram agora tratadas como província britânica mas como um país ocupado, só com obrigações e sem quaisquer direitos. De facto, as tropas britânicas (de ocupação) tinham agora poder de vida ou morte sobre os americanos, podendo assassiná-los à vontade, sem consequências que não julgamentos encenados. Com estas tropas actuavam mercenários estrangeiros e índios que praticavam massacres indiscriminados.
Mas ainda há mais: aos estados mais rebeldes não era permitido crescer em população ou manter câmaras de representantes próprias. Muito grave é considerado (por Thomas Jefferson) o facto de um rei cristão como o Inglês criar e promover o comércio de escravos africanos nas colónias, que são vistas, na verdade, como um mercado de escoamento para este "produto". Para terminar, é curioso que já na Declaração de Independência estejam presentes muitas das contradições (não tanto por culpa de Jefferson) que ainda hoje existem na nação americana: todos os homens são iguais, mas alguns são mais iguais que outros. Os índios são vistos apenas como selvagens sanguinários (isto apesar da guerra índia ser, de facto, como é descrita), e os escravos continuariam a sê-lo por muito tempo, pois o tráfico interessava tanto aos estados do Norte como aos do Sul.